Festival Timeless 2025
- L'histoire sans fin -
- L'histoire sans fin -
🤩 SURPRISE, SURPRISE !!! L’équipe de Festoche Bamboche est exaltée de vous inviter au légendaire FESTIVAL TIMELESS 2025 - L’HISTOIRE SANS FIN ! 🏕️ Nous trépignons déjà d’impatience à l’idée de vous accueillir au Parc de la Chute Ste-Agathe de Lotbinière, du vendredi 29 août au lundi 1er septembre 2025.
Chers festivaliers, chères festivalières, il s’agira de la dernière édition de Timeless imaginée et orchestrée par Festoche Bamboche. Mais… qui a dit que ça sera la fin ?
Alors que le Néant menaçait d’engloutir Timeless, notre précieux Fantasia, des rêveur·euse·s audacieux·euses ont osé croire en cette fabuleuse épopée, insufflant vie à de nouveaux mondes possibles.
Nous sommes enchanté·e·s de vous dévoiler que nous passerons le flambeau Timeless à une toute nouvelle organisation issue de collectifs de la scène psytrance québécoise dès l’édition 2026 !
L’ouroboros trônera ainsi au cœur de notre inspiration pour cette édition toute spéciale... Comme le serpent qui se mord la queue, le festival Timeless 2025 incarnera la transformation à travers les cycles : chaque fin annonce un renouveau.
Timeless est un rituel vivant - longue vie à Timeless !
[ENGLISH]
🤩SURPRISE, SURPRISE!!! The Festoche Bamboche team is thrilled to invite you to the legendary FESTIVAL TIMELESS 2025 - L'HISTOIRE SANS FIN! We can't wait to welcome you to Lotbinière's Parc de la Chute Ste-Agathe, from Friday August 29 to Monday September 1, 2025.
Dear festifolx, this will be the last edition of Timeless imagined and orchestrated by Festoche Bamboche. But... who said this would be the end?
While the Nothing threatened to swallow Timeless, our precious Fantasia, some audacious dreamers dared to believe in this fabulous story, breathing life into new possible worlds.
We're delighted to announce that we'll be handing over the Timeless torch to a brand-new organization formed by collectives from Quebec's psytrance scene, starting with the 2026 edition!
The ouroboros will therefore be at the heart of our inspiration for this very special edition... Like a snake biting its own tail, the Timeless 2025 festival will embody transformation through cycles: each end heralds a renewal.
Timeless is a living ritual - long live Timeless!
🎟️ BILLETS // TICKETS 🎟️
lepointdevente.com/billets/timeless2025
English version will follow.
🌀72h de musique continue, 5 SCÈNES et autres espaces colorés
🌀 Camping sur place
🌀 Longue fin de semaine de la fête du travail
🌀 Kiosques, restaurants et bar
🌀 Espace création
🌀 Ateliers et conférences
🌀 Présenté par l’équipe derrière Good Vibes Festival
🌀 Très Good Vibes
🌀 PARTAGEZ l'événement et INVITEZ vos ami.es!!!
🕙 Horaire général du festival 🕙
Vendredi
Midi - Grande ouverture des portes
16h - Début de la musique
Lundi
16h - Fin de la musique
18h - Départ, nous vous demandons d’avoir quitté le site pour cette heure.
. . . . . . . ENGLISH VERSION . . . . . . .
Dance and electronic music festival for the long labour holiday week-end.
🌀 72h of continuous music, 5 STAGES and other trippy spaces
🌀 Camping on site
🌀 Long Labor Day weekend
🌀 Kiosks, restaurants & bar
🌀 Creation space
🌀 Workshops
🌀 Presented by the team behind Good Vibes Festival
🌀 Very Good Vibes
🌀 SHARE the event and INVITE your friends !!!
🕙 General festival schedule 🕙
Friday
Midi - Grand opening
4:00 pm - Beginning of the music
Monday
4:00 pm - End of music
6:00 pm - Departure, you are required to leave the park before this time.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
🎶 PROGRAMMATION MUSICALE : [Live, vinyles, expérimentations sonores & autres folies]
Vous êtes perdu entre deux chapitre de l'histoire sans fin ou cherchez quelque chose? Le phare est à la fois le kiosque d’information, le lieu d’accueil des bénévoles et de vente de merch du festival. Nous saurons vous aider à orienter le prochain chapitre de votre aventure vers de plus clairs horizons. On y rassemblera aussi les objets trouvés! // Are you lost between two chapters of the neverending story or are you looking for something? The Phare is both the information booth, the welcome for volunteers and the festival merch kiosk. We will help you guide the next chapter of your adventure towards clearer horizons. It is also where are reunited the lost and found!
L'ambiance du festival est cool mais vous avez besoin d'un break? Vous avez pris, ou pas, une substance et cherchez un endroit chill où vous poser en sécurité? Le sanctuaire est ouvert 24/24 avec des bénévoles à l'écoute qui sont là pour vous soutenir dans ce que vous vivez. Vous y trouverez des good vibes, des collations, du thé, des coussins confos et de quoi se changer les idées! // The festival atmosphere is cool but you need a break? You may, or may not, have taken a substance and you need a chill place to crash in safety? The Sanctuary is open 24 hours a day with friendly volunteers who are there to support you in whatever you're going through. You'll find good vibes, snacks, tea, comfy pillows and stuff to take your mind off things!
SOUTIEN en cas de SITUATIONS DIFFICILES
L’équipe du Sanctuaire est formée pour accueillir des situations difficiles émotionnellement. Qu’il s’agisse d’un dévoilement ou d’un questionnement, vous êtes bienvenu.e.s en tout temps dans cet espace bienveillant et sécuritaire. Par exemple : si vous êtes inconfortable vis à vis une personne sur le site, si vous pensez vivre du harcèlement, si une personne vous fait sentir que vous n’êtes pas en sécurité —» Allez faire un tour au Sanctuaire pour rencontrer un membre de l’équipe ou simplement pour profiter de l’espace pour vous poser. 💜
–» Proche de l’Oasis (kiosques & restos)
// SUPPORT in the event of DIFFICULT SITUATIONS
The Sanctuary team is trained to welcome emotionally difficult situations. Whether it's disclosure or questioning, you're welcome at any time in this safe, caring space. For example: if you're uncomfortable with someone on site, if you think you're experiencing harassment, if someone makes you feel unsafe -» Take a stroll through the Sanctuary to meet a team member or simply to enjoy the space to settle down. 💜
-» Near the Oasis (vendors & restos)
On s’occupera bien de vous à l’espace dédié aux soins cette année! Profitez de notre super équipe de thérapeutes sur place pour prendre un peu de temps pour vous! Vous y trouverez également l'horaire détaillé des soins offerts! Les soins sont gratuits - Les pourboires sont les bienvenus. // We will take care of you in the space dedicated to care this year! Take advantage of our wonderful team of on-site therapists to take some time for you! The treatments are free - Tips are welcome.
Participez à la magie dans cette aire de création artistique! // Take part in the magic in this artistic creation area!
Venez vous-y ressourcer. Des restaurants et autres kiosques vous accueilleront chaleureusement pour vous sustenter et assouvir votre curiosité. // Come and recharge your batteries. Restaurants and other kiosks will welcome you to satiate your appetite and also to satisfy your curiosity.
💧Apportez votre bouteille d’eau! De l'eau potable gratuite est disponible sur le site. // Bring your bottle of water! Free drinking water is available on site.
Il fait soif? Pas besoin de vous encombrer avec des provisions pour tout le week-end, on a pensé à vous! Désaltérez vous au bar situé au coeur de l’action! // Thirsty? You won't have to bother with supplies for the whole weekend, we thought of you! Come and drink at the bar located in the heart of the action!
Vous l’avez deviné, c’est là où vous montez votre tente, entouré de vieux ou nouveaux amis ! // You guessed it, this is where you pitch your tent, surrounded by old or new friends!
La célèbre chute du fameux Parc de la Chute. Splish splash sploush // The famous waterfall of the famous waterfall park. Splish splash sploush 💦
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General information : info.festoche@gmail.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
🙋BÉNÉVOLES/ VOLUNTEERS 🙋♂️
Formulaire --- Français : https://forms.gle/KvcodVLGnzAxcRQA9
Form --- English : https://forms.gle/PSZwjF2jzLUFkP1V8
ARTISTES (fermé - closed)
Formulaire Français : https://forms.gle/3xoiASA8a588FbN27
Form English : https://forms.gle/fXcrgCrBsDocnWCs6
DATE LIMITE :
🎵 Musique: 15 Avril 2025 / April 15, 2025 - FERMÉ
🤸♀️ Animation: 1er mai 2025 / May 1st, 2025 - FERMÉ
Formulaire Français : https://forms.gle/kRtFJwLaKfYo3RZJ6
Form English : https://forms.gle/d77ixFuPXofMBsbq8
DATE LIMITE : 15 Avril 2025 / April 15, 2025 - FERMÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
🎟️ BILLETS / TICKETS 🎟️
+ lepointdevente.com/billets/timeless2025
* En ligne seulement - Online only!
* L’édition 2025 du festival est 18+ // The 2025 Edition of the Festival is 18+
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
🎟️ Phase 1 (200 tickets) 208$ + tx & frais de services *SOLD OUT*
🎟️ Phase 2 (300 tickets) 240$ + tx & frais de services *SOLD OUT*
🎟️ Phase 3 (500 tickets) 270$ + tx & frais de services *SOLD OUT*
🎟️ Phase 4 - 295$ + tx & frais de services - TOUJOURS DISPONIBLES !
🎟️ Billet du dimanche (valide à partir de midi) 111$ + tx & frais de services - TOUJOURS DISPONIBLES !
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
🚐 Sur le site du festival - On site
Roulotte & VR Phase 1 (Aucun services) 155$ + tx & frais de services *SOLD OUT*
Roulotte & VR Phase 2 (Aucun services) 222$ + tx & frais de services *SOLD OUT*
DERNIÈRES INFORMATIONS - LATEST UPDATES :
🚐 Au stationnement du pit de sable - At the sandpit parking
Roulotte & VR Phase 3 (Aucun services) 270$
EN ARGENT COMPTANT SUR PLACE - CASH ONLY, ON SITE
TOUT TYPE DE Véhicule qui fait plus de 18 pieds = BILLETS VR à 270$
Moins de 18 pieds = Stationnement régulier 30$
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
🏕️ *Glamping Simple (Campement full equipped) 200$ + tx & frais de services
--» Tente 7'x9' déjà montée avec surmatelas mousse mémoire simple de 7,6 cm, literies, oreillers, éclairage. // 7'x9' tent already set up with 7.6 cm single memory foam mattress topper, bedding, pillows, lighting
🏕️ *Glamping Double (Campement full equipped) 305$ + tx & frais de services
--» Tente 8'x12' déjà montée avec matelas double, literies, oreillers, éclairage // 8'x12' tent already set up with double mattress, bedding, pillows, lighting
🏕️ *Glamping Deluxe Queen (Campement full equipped) 485$ + tx & frais de services
--» Tente spacieuse 10'x14' déjà montée avec matelas queen, base de lit, literies, oreillers, éclairage // 10'x14' tent already set up, queen size mattress, bed base, bedding, pillows, lighting.
Par Bivouac Underground / via la billetterie Festoche Bamboche ticketing service
*Billet du festival non inclus! // Does not include the festival ticket!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
🚌 Autobus du Parc Lafontaine Phase 1 (Montréal) = 30$ aller + 30$ retour + tx & frais de services
🚌 Autobus du Parc Lafontaine Phase 2 (Montréal) = 40$ aller + 40$ retour + tx & frais de services
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
🚗 Stationnement au Pit de sable :
30$ par véhicule ou gratuit pour les véhicules arrivant avec au moins 3 personnes, MERCI DE COVOITURER !
(Argent comptant seulement)
Parking at the Sand Pit: 30$ per vehicle or free for vehicles arriving with at least 3 people Thanks for CARPOOLING! (Cash only)
🚗 Stationnement directement sur le site du festival :
60$ par véhicule. Premier arrivé, premier servi!
(Argent comptant seulement)
Parking directly on the festival site: $60 per vehicle. First come, first served! (Cash only)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
✋ CHIENS en laisse, si votre chien aboie sans cesse, est agressif et/ou protecteur, prière de ne pas l’amener. Les chiens dérangeants seront expulsés.
DOGS on leash, if your dog barks a lot, is aggressive and/or too protective, please do not bring it. Dogs which don't behave will be expelled.
✋ Aucune BOUTEILLE DE VITRE sur le site du festival.
No GLASS BOTTLE on the festival site.
✋ Aucun FEU personnel.
No personal FIRE.
✋ Rester dans les LIMITES DU FESTIVAL, ne pas traverser de clôture.
Stay within the LIMITS OF THE FESTIVAL do not cross fences.
✋ Aucune drogue illicite ne sera tolérée.
No illicit drugs will be tolerated
✋ La BAIGNADE est interdite la nuit. L'accès à la baignade pourrais vous être refusée si vous avez les facultés affaiblies.
SWIMMING is prohibited at night. Access to the swimming area may be denied if you are impaired.
✋ NE PAS LAISSER DE TRACE, merci de déposer vos déchets (mégots!) et votre recyclage dans les lieux prévus à cet effet!
LEAVE NO TRACE, thanks for depositing your waste (butts!) and your recycling in the places provided for this purpose!
✋ Le HARCÈLEMENT de toute nature n'est pas toléré.
HARASSMENT of any kind is not tolerated.
✋ Si vous choisissez de vous COSTUMER, nous vous demandons d’avoir la sensibilité de ne pas utiliser de SYMBOLISME trop SPÉCIFIQUE aux autres cultures. Il est spécialement important de se rappeler que nous sommes ici en terres autochtones non cédées. Merci de ne pas apporter de COIFFES TRADITIONNELLES DE PLUMES et de veiller à éviter de rajouter aux blessures de la colonisation. Nous vous demandons de faire particulièrement attention à ça !
If you choose to DRESS UP, we ask that you be sensitive and refrain from using SYMBOLISM that is too SPECIFIC to other cultures. It is especially important to remember that we are on unceded Indigenous land. Please do not bring TRADITIONAL FEATHER HEADDRESSES and take care to avoid adding to the wounds of colonization. We ask that you pay particular attention to this!
✌ Merci de consulter la page sur le CONSENTEMENT avant de venir au festival.
https://sites.google.com/view/consentement-festivalgoodvibes/
Please consult the CONSENT page before coming to the festival
https://sites.google.com/view/consent-festival-good-vibes/
✌ Si une situation vous rend inconfortable et que vous avez besoin d’en parler, nous sommes là! Trouvez un membre de notre équipe sur le terrain, visitez le Phare ou le Sanctuaire.
If you are made to feel uncomfortable and need to tell someone, please come to us ! Find a member of our crew, visit the Phare or the Sanctuary team.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Covoiturage / Carpooling [Groupe Facebook]
Échange de billets / Ticket exchange* [Groupe Facebook]
*IMPORTANT - La revente de billets électroniques n'est pas endossée par le festival et est fortement déconseillée. Le code QR sur les billets électroniques ne peut être utilisé qu'une seule fois pour entrer au festival. Rien n'empêche le revendeur d'entrer au festival avant vous, ou de vendre le même billet à plusieurs personnes le rendant invalide. // Resale of e-tickets is not endorsed by the festival and is strongly discouraged. The QR code on e-tickets can only be used once to enter the festival. Nothing prevents the reseller from entering the festival before you, or from selling the same ticket to several people making it invalid.
Boom 🌻